PROGRAM NADCHODZĄCYCH WYDZARZEŃ KULTURALNYCH INSTYTUTU FRANCUSKIEGO W KRAKOWIE EXPOSITIONS / WYSTAWY
PROGRAM NADCHODZĄCYCH WYDZARZEŃ KULTURALNYCH
INSTYTUTU FRANCUSKIEGO W KRAKOWIE
EXPOSITIONS / WYSTAWY
17/11 – 09/01/2015
LES ARTISTES PEINTRES POLONAIS SUR LES SENTIERS DE FRANCE / FRANCUSKIE ŚCIEŻKI POLSKICH ARTYSTÓW MALARZY
Présentation des oeuvres d’artistes de Cracovie (Marzena Balewska, Maria Bieńkowska-Kopczyńska, Magdalena Hoffmann, Andrzej Makowski) peintes lors de rencontres artistiques en France (entre autres à Paris, en Normandie, en Bretagne, dans la Vallée de la Loire et en Provence).
Obrazy krakowskich artystów (Marzena Balewska, Maria Bieńkowska-Kopczyńska, Magdalena Hoffmann, Andrzej Makowski) malowane podczas plenerów malarskich we Francji (m.in. w Paryżu, Normandii, Bretanii, Dolinie Loary i Prowansji).
Institut français de Cracovie / Instytut francuski w Krakowie – ul. Stolarska 15
11/12 → 11/01/2015
MON ÉNERGIE/ ENERGIA – TOMI UNGERER
Très inspiré par la thématique de l’énergie en général et de l’électricité en particulier, Tomi Ungerer présente avec beaucoup de mouvement et d’humanisme sa vision de l’usage de cette énergie dans notre quotidien : situations souvent cocasses, appareils électroménagers parfois rebelles, vision poétique des lignes électriques. Chez l’artiste l’énergie est toujours près de l’homme et au service de l’environnement.
L’exposition « Mon énergie » revient sur 15 années de collaboration entre l’artiste et l’entreprise Electricité de Strasbourg et présente un fond de dessins encore jamais dévoilé. Et, comme à l’accoutumée, le dessinateur y laisse aller sa verve humoristique et poétique.
Zainspirowany tematyką energii, a szczególnie energii elektrycznej, Tomi Ungerer przedstawia własną wizję używania jej w codziennym życiu : sytuacje często stają się zabawne, aparaty czasami się buntują a wizja linii elektrycznych bywa poetycka. U tego artysty energia zawsze pozostaje blisko człowieka równocześnie służąc środowisku.
Wystawa „Energia”, prezentuje zbiory rysunków z kolekcji Éléctricité de Strasbourg, które nie były nigdy wcześniej pokazywane. To retrospektywa 15 lat współpracy pomiędzy artystą a tym przedsiębiorstwem. Jakzwykle rysownik daje upust swemu pełnego humoru i poezji natchnieniu.
Muzeum Inżynierii Miejskiej, ul. Św. Wawrzyńca 15.
Mardi – Vendredi / Wtorek – Piątek: 10.00 → 16.00
ÉVÈNEMENTS / WYDARZENIA
4→ 7/12
FESTIVAL DU FILM MUET / FESTIWAL FILMU NIEMEGO
La 15ème édition du Festival du Film muet se déroulera du 4 au 7 décembre, sur le thème des „Images du réel”. Le Festival met le cinéma muet sur le devant de la scène, et son succès confirme à chaque année l’intérêt du public pour cette période. Le Festival du Film muet présente les chefs-d’œuvre du cinéma muet international, conjuguant notamment cinéma et musique à travers de nombreux ciné-concerts.
Cette édition 2014, consacrée au film documentaire, fera voyager les spectateurs dans des contrées lointaines et insaisissables, mêlant cinéma et expériences musicales.
Programme complet : http://www.kinopodbaranami.pl/wydarzenie.php?evnt_id=2304
W dniach 4-7 grudnia w Kinie Pod Baranami odbędzie się 15. jubileuszowa edycja Festiwalu Filmu Niemego pod hasłem „Obrazy rzeczywistości”.
Krakowska impreza to niecodzienne wydarzenie muzyczno-filmowe, które przypomina lata świetności kina niemego i dowodzi, że współczesna publiczność chce je odkrywać na nowo. Co roku organizatorzy festiwalu sprowadzają do Krakowa arcydzieła kina niemego z całego świata.
Tegoroczna odsłona, poświęcona filmom dokumentalnym, zabierze widzów w najodleglejsze i najbardziej niedostępne zakątki globu. Projekcjom filmowym towarzyszyć będzie muzyka na żywo. Festiwal znany jest z nowatorskich i odważnych zestawień filmowo-muzycznych, które łączą eksperymentalne podejście z szacunkiem dla historii kina.
Program szczegółowy: http://www.kinopodbaranami.pl/wydarzenie.php?evnt_id=2304
06/12 – 16.00
SEANCE « UN RENDEZ-VOUS FRANCAIS » AU FESTIVAL DU FILM MUET / SEANS « FRANCUSKI RENDEZ-VOUS » NA FESTIWALU FILMU NIEMEGO
Dans le cadre de la 15ème édition du Festival du Film Muet, l’Institut français de Pologne et Kino pod Baranami vous invitent à la séance:
« Un rendez-vous français »
À PROPOS DE NICE / Jean Vigo / France / 1930 / 25’
MONTPARNASSE / Eugène Deslaw / France / 1929 / 17’
RIEN QUE LES HEURES / Alberto Cavalcanti / Francja / 1926 / 45’
Séance ccompagnée musicalement par Konarski & Chytrzyński & Berny (PL)
W ramach 15.stej edycji Festiwalu Filmu Niemego, Instytut francuski w Polsce i Kino pod Baranami zapraszają na seans:
« Francuski rendez-vous »
A PROPOS NICEI / À PROPOS DE NICE / reż. Jean Vigo / Francja / 1930 / 25’
MONTPARNASSE / MONTPARNASSE / reż. Eugène Deslaw / Francja 1929 / 17’
MIJAJĄ GODZINY / RIEN QUE LES HEURES / NOTHING BUT TIME / reż. Alberto Cavalcanti / Francja / 1926 / 45’
Muzyka na żywo – Konarski & Chytrzyński & Berny (PL)
Séance sous le patronage de l’Institut français de Cracovie.
Kino pod Baranami / Tarifs : www.kinopodbaranami.pl
Seans pod patronatem Instytutu Francuskiego w Krakowie
Kino pod Baranami / Taryfy : www.kinopodbaranami.pl
FILM / FILMY
10/12 19.45 « ÉVASIONS » – SÉANCE DE COURTS-MÉTRAGES / „UCIECZKI” – SEANS FILMÓW KRÓTKOMETRAŻOWYCH
Programme de courts-métrages / Program filmów krótkometrażowych
La fugue / Jean-Bernard Marlin /France /2012 /23’
Lakdar, éducateur dans un foyer pour mineurs délinquants à Marseille, accompagne au tribunal sa jeune protégée, Sabrina, jugée pour une ancienne affaire.
Lakdar wychowawca w ośrodku dla niepełnoletnich przestępców w Marsylii towarzyszy swojej podopiecznej Sabrinie podczas rozprawy w sprawie dawno popełnionego przestępstwa….
Avant que de tout perdre / Xavier Legrand / France / 2012 / 30min.
Un jeune garçon fait mine de se rendre à l’école, une adolescente en larmes attend sur le banc d’un arrêt de bus. Une femme vient les chercher tour à tour et les conduit sur le parking d’un hypermarché.
Mały chłopak udaje, że idzie do szkoły, płacząca nastolatka czeka na ławce przystanka autobusowego. Kobieta przyjeżdża po nich i zawozi na parking supermarketu…
Le monde à l’envers / Sylvain Desclous / France /2012 / 37 min.
Mado, 56 ans est caissière dans un supermarché. Un CDD de 1 an renouvellable.
Mado, 56 lat jest kasjerką w supermarkecie.
Institut français de Cracovie / Instytut francuski w Krakowie – Entrée libre / Wstęp wolny – V.o.s.t polonais – Wersja oryginalna z polskimi napisami.
17/12 – 16.00
LE P’TIT CINÉ / KINO DLA MALUCHÓW
Programme de courts-métrages pour les enfants … mais pas seulement ! Program filmów krótkometrażowych dla dzieci … ale nie tylko !
Á la française / William Lorton / France / 2014 / 7’
Le chat d’appartement / Sarah Roper / France /1999 / 7’
Le trop petit prince / Zoia Trofimova / France / 2001 / 7’
Le silence sous l’écorce / Joanna Lurie / 2010 /11’
Le voyage dans la lune / Georges Méliès / 1902’ / 16’
Au bout du monde / Konstantin Bronzit / France /1999 / 8’
17/12 – 17.00
JOURNÉE MONDIALE DE LA TRADUCTION – RÉSULTAT DU CONCOURS / MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ TŁUMACZA – WYNIKI KONKURSU
Auditorium Maximum UJ, ul. Krupnicza 33, Aula Średnia A
***
ZAPRASZAMY !
Assistante de direction
T + 48 12 424 53 14
ul. Stolarska 15
31-043 Kraków
http://cracovie.institutfrancais.pl
Opérateur du ministère des Affaires étrangères et du Développement international pour l’action culturelle extérieure de la France
Respectons l’environnement, merci de n’imprimer ce courriel que si nécessaire